Translation of "'t know very" in Italian

Translations:

non conosci

How to use "'t know very" in sentences:

Don't you know it's dangerous to trust people you don't know very well?
Non lo sai che è pericoloso fidarsi delle persone che non conosci molto bene?
You see, Hopsie, you don't know very much about girls.
Vedi, Hopsie, tu non te ne intendi molto di ragazze.
I guess I've been conducting a class on something I don't know very much about.
A quanto pare, ho tenuto una lezione su qualcosa di cui non so nulla.
As a matter of fact, I didn't know very much about it.
A dire il vero, non ci capivo molto.
I don't know very much about nuclear fission.
Ma non so molto sulla fissione nucleare.
I'm afraid I don't know very much about noble minds.
Temo di sapere poco in materia di nobili menti.
The Dosi don't know very much.
Pare che i Dosi non sappiano molto.
I don't know very many people who live in New York... who don't also say, "But I'm leaving. "
Molte persone che vivono a New York vorrebbero andar via.
Truth is, we don't know very much about him.
Di fatto non sappiamo molto su di lui:
For someone who's on the inside, you don't know very much.
Per essere uno che ci sta dentro, non sei molto informato. Dici?
Really, I don't know very much about this girl.
Non so molto di questa ragazza.
A guy who, according to the e-mail, she didn't know very well.
Un tipo che, viste le e-mail, non conosceva molto bene.
The only normal people there are are the ones you don't know very well.
L'unica gente normale che c'e' e' quella che non conosci bene.
I don't know very much about it, but I wonder if... if possibly exposure to the very high temperatures of the fire have caused an error.
Non ne so molto, ma chissà se... se l'esposizione alle alte temperature del fuoco possa aver causato un errore.
I don't know very much about you.
Non so molto riguardo a te.
And you obviously don't know very much about women.
Ed e' chiaro che le non sappia granche' di donne.
You don't know very much about your people, do you?
Non sai molto della tua gente, non e' vero?
My father died in prison when I was 11, and I don't know very much about my mother.
Mio padre e' morto in prigione quando avevo undici anni, e non so molto su mia madre.
That looks like you two I don't know, very happy discussion?
Sembra che voi due non abbiate avuto, come dire, una pacifica discussione?
I don't know very much about other dimensions and all that.
Non ne so molto di altre dimensioni e cose del genere.
If this is some sort of therapeutic technique, you don't know very much about treating schizophrenics.
Se è una specie di tecnica terapeutica, non sa molto su come si tratti uno schizofrenico.
Matilda's colleagues at Phiz didn't know very much about her.
I colleghi di Matilda alla Phiz... non sapevano molto di lei.
For detectives, you two don't know very much.
Per essere dei detective, voi due non sapete molto.
I very quickly realised I didn't know very much about farming.
Realizzai subito che non sapevo molto di agricoltura.
Now I didn't know very much about government when I started this program.
Non sapevo molto di amministrazione quando ho iniziato il programma.
If that was the map of all the words in American English, we don't know very much.
Se questa fosse la mappa di tutte le parole dell'inglese americano, allora non ne sappiamo molto.
What I quickly learned is that we don't know very much.
Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.
Well honestly, I felt a little uncomfortable hearing that from someone I didn't know very well; it felt sort of intimate.
Se devo essere sincero, mi sentii un po' a disagio a sentirmi dire una cosa simile da un estraneo, mi pareva un po' troppo confidenziale.
1.4501068592072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?